Friday, November 30, 2007

Vertimas iš anglų į lietuvių kalbą

Neįtikėtina, kokie dalykai po truputį atsiranda :) TWS 1.0 – tai mašininio vertimo sistema skirta įvairaus formato tekstų vertimui iš anglų į lietuvių kalbą. - TWSAS SCIgen - An Automatic CS Paper Generator - SCIgen Citatata - " SCIgen is a program that generates random Computer Science research papers, including graphs, figures, and citations." Neįtikėtina :)

Labels:

Monday, November 26, 2007

Bioritmai

Kartais būna lievų dienų. Keletas hintų why:
  • neprisirišk
  • nusiimk blokus (pvz jei esi prisirišęs)
blokai blokai blokai. kai esi blocked, jautiesi prastai. labai prastai. galbūt rūkas, ar slėgis didelis. ar blogai miegojai. bullshit, mano manymu. tiesiog tu esi blocked, pats nuo savęs. sustok ir įsiklausyk. (lengviau pasakyti, nei padaryti, arba lengva pasakyti, kad padarei, kai jau esi tai padaręs ;) ) šnd toostyje pasikeičiau savo užsiciklinusį nicką į kitą. pats nickas gal ir nėra blogai, jei ilgai nesikeičia, nebent tu esi blocked savo emoticijų ar dar kažkokių neaiškių gynybinių mechanizmų. keista, kad jie vadinami gynybiniai. man labiau tiktų "daržovių" principai, nes kiti žmonės gali naudotis tais gynybiniais mechanizmais. todėl tu tampi daržove su trašom O tokių skambių frazių aš ištraukiau iš bendrųjų kompetencijų ugdymo kursų Rytoj bus "Vadovavimas ir lyderystė".

Labels:

The Gunners lonely dream in the solemn field

after the service 
when you're walking slowly to the car

and the silver in her hair 
shines in the cold november air

you hear the tolling bell
and touch the silk in your lapel

and as the tear drops rise to meet the comfort of the band

you take her frail hand
and hold on to the dream 


a place to stay
enough to eat
somewhere old heroes shuffle safely down the street

where you can speak out loud
about your doubts and fears

and what's more 
no-one ever disappears
you never hear their standard issue kicking in your door

you can relax 
on both sides of the tracks

and maniacs 
don't blow holes 
in bandsmen by remote control

and everyone 
has recourse to the law


and no-one kills the children anymore

Labels:

Sunday, November 25, 2007

God Faith and Love

Kažkaip būna, kad kartais randi gerų frazių, knygoje, laikraštį, ar savo galvoje. Kad ir antai pink floyd žodžiai iš mėnulio:
Long you live and high you fly smiles you'll give and tears you'll cry all you touch and all you see Is all your life will ever be.
Jie svajingi. Jie sukelia tau nuotaiką. They make your mood. But they have not the feeling Bet jie neturi jausmo. Arba jie turi jausmą, bet tokį paviršutinišką, kaip kad būna eina palei pelkę, ir vandens paviršiuje matai daug daug mažų žolelių plaukiojant, ir matai kaip rudeniniam vėjui pučiant jie yra pasiruošę drebėt, judėt, plaukt ant vandens paviršiuj (beveik kaip ežiukas rūke, kai plaukė upėje) atrodo paims vėjas ir nupūs tuos pinkfloydų žodžius, kaip va šitie geltoni lapai bet būna tokių žodžių, kurie emocijų, bet jie tarsi akmuo stovi tvirtai ir tave paremia. Turbūt emocijos yra ne lapai, o akmenys ežere. God Faith and Love

Labels:

Wednesday, November 14, 2007

The Crystal Ship

Labels: